Okay, the user wants me to translate "going past" into Hebrew. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Hebrew. The second rule states that if the content is already in Hebrew, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.
So, the input here is "going past". Since it's in English, I need to translate it. The Hebrew translation for "going past" would be "עובר על" or "עובר בצד". Wait, maybe "עובר" is the main verb here. Let me confirm. "Going past" as in moving past something, so "עובר על" might be more accurate. Alternatively, "עבר" is the past tense, but the user used "going" which is present continuous. So "עובר" is the present tense. Let me make sure. "Going past" could be "עובר על" or "עובר בצד". Hmm. Maybe "עובר" alone is sufficient in context. I think "עובר" is the correct translation here. I'll go with that.
עובר
מילים פופולריות
חקור אוצר מילים שמחפשים לעיתים קרובות
הורד את האפליקציה כדי לפתוח את כל התוכן
רוצה ללמוד אוצר מילים ביעילות רבה יותר? הורד את אפליקציית DictoGo ותהנה מאפשרויות נוספות לשינון ולתרגול אוצר מילים!